Friday, May 30, 2025

Heinrich Heine's The Lotus Flower


The Lotus Flower

The lotus flower is frightened
By the sun's majestic light;
With downcast eyes and dreaming
She longs for the quiet of night.
 
The moon, he is her lover,
He wakes her with silver rays;
To him she unveils her friendly
Devoted flower face.
 
She blooms and sparkles, gazing
Silently up to his glow;
In fragrance she weeps and trembles
From rapture of love and woe.
 
-Heinrich Heine (tr. Ernst Feise)
 
Heine was a German poet, born in 1797 in Düsseldorf, when the revolutionary French forces occupied the town. His parents were Jewish. In 1831, he moved as a political exile to Paris, where he lived the rest of his life. In 1848, he suffered a paralytic stroke and was confined to bed (his 'mattress-grave' he called it) from then until his death in 1856, but still writing all the time.
 
The German:
 
Die Lotosblume
 
Die Lotosblume ängstigt
Sich vor der Sonne Pracht,
Und mit gesenktem Haupte
Erwartet sie träumend die Nacht.
 
Der Mond, der ist ihr Buhle,
Er weckt sie mit seinem Licht,
Und ihm entschleiert sie freundlich
Ihr frommes Blumengesicht.
 
Sie blüht und glüht und leuchtet
Und starret stumm in die Höh;
Sie duftet und weinet und zittert
Vor Liebe und Liebesweh.
 
-Heinrich Heine

Thursday, May 1, 2025

Pangloss' Song by Richard Wilbur (#poem)

 

Pangloss' Song:
A comic-opera lyric
 
I
 
Dear boy, you will not hear me speak
  With sorrow or with rancor
Of what has paled my rosy cheek
  And blasted it with canker;
'Twas Love, great Love, that did the deed
  Through Nature's gentle laws,
And how should ill effects proceed
  From so divine a cause?
 
Sweet honey comes from bees that sting,
  As you are well aware
To one adept in reasoning
Whatever pains disease may bring
Are but the tangy seasoning
  To Love's delicious fare.
 
II
 
Columbus and his men, they say,
  Conveyed the virus hither
Whereby my features rot away
  And vital powers wither;
Yet had they not traversed the seas
  And come infected back,
Why, think of all the luxuries
  That modern life would lack!
 
All bitter things conduce to sweet,
  As this example shows;
Without the little spirochete
We'd have no chocolate to eat,
Nor would tobacco's fragrance greet
  The European nose.
 
III
 
Each nation guards its native land
  With cannons and with sentry,
Inspectors look for contraband
  At every port of entry,
Yet nothing can prevent the spread
  Of love's divine disease:
It rounds the world from bed to bed
  As pretty as you please.
 
Men worship Venus everywhere,
  As plainly may be seen;
The decorations which I bear
Are nobler than the Croix de Guerre,
And gained in service of our fair
  And universal Queen.
 
-Richard Wilbur
 
Somehow it seemed time for a little light verse, even if it's verse in celebration (?) of syphilis. 
 
Richard Wilbur wrote this for Leonard Bernstein's operetta Candide, the first version of which was performed in 1956. This song for Dr. Pangloss (he was the young Candide's tutor) didn't make it into the operetta--I suspect Bernstein thought it would be too hard to sing and so didn't write music for it--but did make it into subsequent volumes of Richard Wilbur's poetry. But the majority of the lyrics in the operetta were by Richard Wilbur, including its most famous song, 'Glitter and Be Gay', sung by Cunegonde.