We first meet Jacob as a literal slave in the Polish hill country near Krakow. His wife and children had been killed in the Cossack Khmelnytsky massacres (1648-1657) in southeastern Poland; Jacob himself had been sold into slavery, technically illegal in Poland at the time, but who was going to say no? He couldn't run away, and didn't know where to run to anyway. He's a learned man, in his late 20s, but now he's a cowherd.'a slavery that would last as long as he lived'
'They wanted to be kind to God and not to man; but what did God need of man and his favors?'
Why do these things happen? 1962 isn't so long after the fall of Nazi Germany.
'The question that recurred more often than any other was why did the good suffer and the evil prosper?'
And what does a Jew, a good man but not necessarily a saint, do in terrible times? Various possibilities that were in the air occur in the novel: Jacob considers taking up arms, but doesn't; how much should he resist:
'Nowhere is it written that a man must consent to his own destruction.'
He's drawn to Sabbatai Zevi, the purported Jewish Messiah, of the time; he even goes to the Holy Land. Does Sabbataeanism have the answer? The novel covers some of the same ground as Olga Tokarczuk's The Books of Jacob. Another book of Jacob.
The novel follows Jacob and Wanda to their deaths. The novel ends by quoting their epitaph:
'Lovely and pleasant in their lives, and in their death they were not divided.'
Anyway, a pretty interesting read, a romance with big themes, though I don't think anybody now would consider this one of Singer's major works. Still, it did get its own Wikipedia article, though the article has several errors in the plot summary. But via that, I did read this article in Forward, in which Dylan says he prefers Singer to Kerouac (well, I would, too) and of this novel, "Now Isaac Singer, he wrote a story called 'The Slave.' It must have stayed in my head months afterward." One Nobel Laureate on another. 😉
I've always liked Singer, and went through a serious Singer phase in the 80s, and I've had this in mind since reading Scholem's Sabbatai Sevi, Olga Tokarczuk's The Books of Jacob, and Singer's own Satan in Goray relatively recently. But I read it now since it came out in 1962, and this is the week of Simon and Kaggsy's 1962 Club.
But how about that cover? Isn't it delightfully lurid? Wouldn't you just want to read it for that?
Translated from the Yiddish by the author and Cecil Hemley.
The cover is definitely of its time, but what an interesting find for 1962. I've never read Singer, but I guess I would go for one of his better known titles to start with!
ReplyDeleteOne of the great volumes of stories would be a better place to start. Gimpel the Fool or Spinoza of Market Street. But this was fun.
Deleteseems too dry and dense. I will take up your suggestion and begin with his stories.
ReplyDeleteI perhaps didn't pick the right quotes: while there is some adventure, the wrestling with the nature of God was a little predictable.
DeleteTheir relationship certainly sounds complicated. I hope they found happiness together in the end.
ReplyDeleteOnly intermittently I'm afraid. They were troubled times. In some ways it reminded me of something like Dr. Zhivago--love in a difficult era--though it is considerably shorter. ;-)
DeleteYour review has me interested in this author, although I am not sure I would like this book so much. I will look for some of his short stories, since he seems to have written a lot, and investigate his other books.
ReplyDeleteI find him very good, but this wouldn't be the place to start.
DeleteThanks for featuring this book. Quite embarrassing: another Nobel Prize winner I have never read!!
ReplyDeleteHe's good! This one was fine, but he can be great.
Delete