Monday, October 14, 2024

J. G. Farrell's Troubles (#1970Club)

"In those days the Majestic was still standing in Kilnalough at the very end of a slim peninsula covered with dead pines leaning here and there at odd angles." [5]

The opening of J. G. Farrell's Troubles. Those days are 1919, and the Majestic is a grand old hotel in Ireland, by then fairly dilapidated. The hotel was bought by the Protestant widower Edward Spencer some years before; the vendor told him the hotel attracted a regular clientele, but what he didn't tell Edward was that very few of that clientele had money to pay their bills.

Edward has four children, the oldest Angela, a son Ripon, and teenage twin terrors, Faith and Charity. Angela has her Major, who arrives in Kilnalough at the start of the novel.

"In the summer of 1919, not long before the great Victory Parade marched up Whitehall, the Major left hostpital and went to Ireland to claim his bride, Angela Spencer. At least he fancied that the claiming of a bride might come into it. But nothing definite had been settled." [7]

Major Brendan Archer had met Angela in Brighton when on health leave in 1916. They'd kissed once, he'd returned to the trenches, and ever after he was receiving letters from "your loving fiancée, Angela."

Brendan is particularly hapless at the business of romance:

"Until now, incredible though it may seem, the Major had never considered that love, like war, is best conducted with experience of tactics." [253]

When the Major gets to Kilnalough, Angela avoids him. She was tubercular the whole time. ("I thought you knew.") 

There was another prospect, but the Major hadn't even realized: she writes that he hoped he didn't mind, but after waiting, she eventually married someone else. "She oppressed him, though, by the intensity of her feeling for him, and that was the principal thing he now remembered about her. She had had a tendency to hug him violently, squeezing the air out of his lungs--it's distressing to be squeezed very hard if you are not trying to squeeze the other person back. One feels trapped." [255]

And there's a third girl he's attracted to: Sarah, but she's Catholic. After Angela dies he allows himself to fall completely in love, but just like with Angela, the Major barely talks to Sarah. After a year of aimless loitering, he bumbles out a proposal: 

    "Look here, I want you to be my wife."  He could say no more. He could not move. He stood there waiting like a pillar of salt. He could see, though, that it was no go...
    She said crossly, "Oh, I know you do, Brendan." [349]

Hapless!

All the while Brendan Archer is loitering in Ireland, and not getting married, the Majestic continues to fall down or is pulled down by desperate or angry Catholics; its owner, Edward Spencer is going somewhat mad in his attempt to hold up some sort of Protestant Irish standard. Major Archer, Edward Spencer, the Majestic hotel itself--almost a character in itself--are all of a piece: decaying, under attack, committed to vanishing and misguided standards, Anglo-Irish, ineffectual. If you're a symbol-spotting kind of person, the Majestic hotel is definitely a stand-in for the last years of the Protestant Irish Ascendancy.

The book ends with the arrival of the Irish Free State in 1922; the Protestants flee and the Majestic burns to the ground.

The book has a blurb on the back from The Guardian: "Sad, tragic, also very funny." Sad and very funny both are abundantly true; the tragic, though, is a bit more of question: it depends on whether you think they're so hapless, they deserve what's coming to them. And they might! 😉

J. G. Farrell wrote three novels in the 70s--this was the first--called the Empire trilogy, The remaining two are The Siege of Krishnapur (1973) and The Singapore Grip (1978). Troubles won the Lost Booker for those novels that came out in 1970 and due to a rules change weren't eligible for any Booker Prize. The Siege of Krishnapur won the Booker for its year as well. All three are great. All three focus entirely on representative members of the Empire; the subject populations--Irish, Indian, Malay or Chinese, respectively--are anonymous, nearly invisible. Did Farrell not want to appropriate the stories of the oppressed? Did he simply not know those people as well? (Farrell was born in Liverpool, but came from a Protestant Irish family of colonial administrators.) Or did the stories of hapless English in colonial settings just seem funnier? I suspect the last myself.

John Banville in a well-done introduction calls this Farrell's masterpiece. Could be, though I'd plump for The Siege of Krishnapur myself. Funny as this is, Siege is even funnier. It's also shorter and would make a better introduction if you haven't read any of them. But they're all three great and I suspect I'm going on to reread the other two as well.


It's the week of the 1970 Club, hosted by Simon & Kaggsy! Isn't that a cool logo?

My organizing post for this fall's club is here, with links to a few books from 1970 already on the blog. (Tony Hillerman, Brian Moore, Shirley Hazzard.)

Also:

"...how incrediby Irish it all is..." [24]

This is my trip to Ireland for this year's European Reading Challenge.

 

Page numbers are from the New York Review of Books edition shown above.

I'm hoping to get a couple more in this week. Are you reading something for the 1970 Club? Any favorites from that year?




Sunday, October 13, 2024

Classics Club Spin #39


It's time for another spin! The rules are here. Mine's an all-over-the-map kind of list, and the only organization is chronological:

1.) Apollonius Rhodius/Argonautica (3rd century BC)
2.) Lucan/On the Civil War (Pharsalia) (65 AD)
3.) Statius/Thebaid (90s AD)
4.) Luiz Vaz de Camões/The Lusiads (1572)
5.) John Ruskin/Unto This Last (1860) 
6.) Elizabeth Gaskell/Wives and Daughters (1864-1866)
7.) Robert Louis Stevenson/An Inland Voyage (1878)
8.) Machado de Assis/Memoirs of Brás Cubas (1881)
9.) Benito Pérez Galdós/That Bringas Woman (1884)
10.) Knut Hamsun/Hunger (1890)
11.) R. Austin Freeman/The Red Thumb Mark (1907)
12.) E. Philips Oppenheim/The Great Impersonation (1920)
13.) Andrei Bely/Petersburg (1922)
14.) Mikhail Bulgakov/Heart of a Dog (1925)
15.) Dawn Powell/A Time to be Born (1942)
16.) Eudora Welty/Delta Wedding (1946)
17.) Halldor Laxness/The Fish Can Sing (1957)
18.) Harry Mark Petrakis/A Dream of Kings (1966)
19.) Ismail Kadare/The Siege (1970)
20.) Robert Pirsig/Zen and the Art of Motorcycle Maintenance (1974)
 
I'm kind of keen on 1, 4, or 19 at the moment, but really I expect any of them to be a good read--I didn't put anything terribly challenging on the list. (I think?) Next month there's a Norwegian literature event so 10 would work, too.

Which have you read? Which look good to you?

Tuesday, October 1, 2024

Upcoming! #1970Club Prospects

The beginning of October means it's time to start on Simon and Kaggsy's 1970 Club.

I've piled up some candidates:


Will I manage to read them all? Of course not! That's (from right to left):

Studs Terkel's Hard Times

My copy of Terkel's interview history of the Great Depression dates from 1970. As with most of his books, it's a series of short interviews with people both famous and not. I will have read some of it before, but not, I think, all of it.

Philip K. Dick's Our Friends from Frolix 8

One of the lesser-read from Philip Dick that I've never read. It could be time!

Robertson Davies' Fifth Business

The first in Davies' Deptford Trilogy, which is definitely his masterpiece.  It's set in the fictional small town of Deptford somewhere in southwest Ontario.

Ngaio Marsh's When In Rome

A late Roderick Alleyn entry from Marsh, which I haven't read. It's actually set in Italy.

Mary Stewart's The Crystal Cave

The first of Mary Stewart's books about Merlin and Arthur. I will have read this some time in the 70s, but not since. But it was pretty fun as I remember.

J. G. Farrell's Troubles

Troubles is Farrell's great novel about Ireland in the immediate aftermath of WWI, (1919 and following). I read it twenty years ago, but I've lately been thinking it's time to reread Farrell's whole Empire trilogy about British imperialism. (This, The Siege of Krishnapur, and The Singapore Grip--all great). It won the Lost Booker for 1970.

and... 

John D. MacDonald's The Long Lavender Look

Another book I haven't read since the 1970s. Despite the Pink Panther's enthusiasm, this one is probably the least likely. It's from the middle of MacDonald's Travis McGee series--I've been idly thinking I should reread the series from the start...

There's three books already on the blog from 1970:

The Blessing Way. Tony Hillerman's first detective novel, set in the Four Corners area and featuring his Navajo detective Joe Leaphorn. It's a great start to the series.






Fergus. Brian Moore's novel of 1970 about a scriptwriter in LA who sees ghosts. Or something. I read it in 2021 for Brian Moore at 100 readalong. Not my favorite Moore, but a good one.





 

The Bay of Noon. Shirley Hazzard's novel is set in Naples in the post-World War II period. Jenny, needing to get away from home, takes a job as a secretary for the United Nations. A romantic quadrangle among diplomats and artists. It was short-listed for the Lost Booker that year.
 

 

 

 

Which look good to you? As of today, I think Troubles is likely candidate number 1, but the club runs from the 14th to the 20th. That's almost two weeks away yet! I can't think that far in advance...😉

Tuesday, September 24, 2024

Sholem Aleichem's Wandering Stars

   "See how the stars are falling," said Reizel, her voice trembling, her heart beating rapidly.
    Leibel laughed. "Don't be afraid," he comforted her like an adult, although in truth she was a year older than he. "What is there to be afraid of? Stars don't fall--stars wander."

Reizel Spivak and Leibel Rafalovitch are teenagers in the (imaginary) village of Holeneshti in the Russian province of Bessarabia. She's the daughter of the town's cantor and he's the youngest son of the richest man in town. Though Leibel goes to the cheder (Hebrew school) run by Reizel's father, in the normal course of things the two of them would never meet.

But when the Yiddish theater comes to town, it's no longer the normal course of things, and they get happily squeezed together on a bench in the theater. (Normally the Rafalovitch barn.) 

Leibel befriends Holtzmach, the troupe's main comic actor. He steals food and cigarettes for Holtzmach, is caught and punished.

Reizel spontaneously bursts into the show's tunes, is overheard by the theater's manager Shchupak, and, since she's the cantor's daughter, she's got a beautiful voice. But when Shchupak proposes that Reizel go on the stage, her mother absolutely forbids this, and she's no longer allowed to go to shows. (Her father is intrigued, but it's not him who runs the house...)

What are a couple of fifteen-year-olds to do under such oppressive provocation? Run away, of course. When the theater leaves town, they'll join up and leave, too. But they'll have each other, and though it's a little early for them to formulate the notion, they're in love.

Did I mention they're both ridiculously good-looking? No? Ah, well they are.

The troupe decides to head for the nearest border, which is Romania, but Shchupak learns his ex-wife is now in Romania and threatening to sue. So his coach, with Reizel, changes course for the Austro-Hungarian border. But the coach with Leibel and Holtzmach makes it into Romania, and eventually Bucharest, only eventually realizing they're the only ones there. But Holtzmach figures he can manage Leibel, good-looking and with a good speaking voice, and make him into a successful (and lucrative) star; he's got no need for Shchupak any more. Shchupak has come to more or less the same conclusion with Reizel. There's going to be a lot of wandering for our heroes on their way to becoming stars. Czernivitsi, Lviv, Warsaw, Vienna, Berlin, Paris, London, and eventually New York. (Reizel passes through Chicago, too!) 

She becomes Rosa Spivak and he becomes Leo Rafalesco. Various troupes grow up around our heroes, hers complete with a genius violinist (male) and his with a ravishing leading lady. Various comic managers and hangers-on try to get the two of them married but never to each other. Aleichem is a little coy about dates, but it must be at least ten years that they wander before they're both again in New York. There's letters and pastiche press releases. It's funny.

On the way they both take their art seriously, apprenticing themselves to real-ish artists of the time. Rosa studies under Marcella Embrich; there's a celebrated real-life Polish soprano, Marcella Sembrich. He studies under Sonnenthal, that's Adolf Sonnenthal, who later had a von added to his name for services to the Viennese court theater. Their art moves from vaudevillean to serious. We see a fair amount about wandering theatrical troupes--think Nicholas Nickleby but even poorer and in Yiddish.

The ending, in New York, is both surprising and satisfactory.

Wikipedia tells me the novel was originally serialized in a Warsaw Yiddish paper from 1909 to 1911. The novel's been translated into English twice, in an abridged version by Frances Butwin in 1952 and the version I read by Aliza Shevrin in 2009. (With a pretty useless forward by Tony Kushner. The best thing about it was he correctly suggested you read it after.) While this was certainly fun, I didn't think it was as good as In the Storm, which I read a couple of years ago, and certainly not as good as the most famous things, such as the Tevye stories (the basis for Fiddler on the Roof) or the stories about Motl, the cantor's son, which I read pre-blogging. Shevrin was the translator for In the Storm and a collection of the best-known stories. This came out twenty-five years later, and while I have no way to compare with the original, the translation of the earlier work felt more convincing to me. But it's also possible this novel is somewhat slack in the original.

The Russian province of Bessarabia is now the country of Moldova, which makes it my visit there for this year's European Reading Challenge:


"Ach, what can compare with our Bessarabian summer nights? One at a time the stars light up like candles in the sky."



Wednesday, September 18, 2024

Anna Seghers' The Seventh Cross (#ccspin)

"The National Socialist state relentlessly prosecutes anyone who commits an offense against the national community; it protects that which is worth protecting; it punishes those who deserve punishment; it destroys that which should be destroyed."

Or so says Commandant Fahrenberg of the Westhofen concentration camp. But he's just had a breakout of seven prisoners from his camp, and it's a big black eye to his leadership. Will he recapture them all? Is the National Socialist state that powerful?

No. We already know from the prologue that one (but only one) will make it to freedom. It's a novel with thrills and narrative drive. But not just that.

We spend most of our time with George Heisler, the one who makes it safely to Holland, but we see all seven as they attempt to escape the Nazis. One is killed just outside the camp boundaries, another is betrayed, a third despairs and turns himself in, the next to last to be found can think of nothing but revenge against the fellow politician who framed him.

But it's not only the escapees who feature in the novel: it's also the people who help him and hinder him, family, friends, strangers. Also the SS and the SA troopers who pursue him. He escapes one checkpoint because he's so beaten down by his years in the concentration camp he no longer matches the picture that's distributed. George steals a gardener's prized jacket to cover up his prison clothes; the gardener  at first wants George caught, but then starts to think of George as 'his' escapee and lies about the jacket when it's found, sending the searchers astray. In a letter of 1938, cited in the afterword, Seghers writes of her novel that it's 'a tale, then, that makes it possible to get to know the many layers of fascist Germany through the fortunes of a single man.'

That one man escaped gives the resistance, both inside the prison and out of it, hope. It only seems that that the state is all-powerful whatever Fahrenberg may say in that opening quote. It's not true. A childhood friend Paul Roeder, one of the key figures in helping George to escape says, "But they are not the slightest bit all-knowing. They only know what you tell them." And you don't have to tell them anything.

Anna Seghers herself was arrested in 1933 after Hitler came to power. She'd married a Hungarian Communist and was involved in Communist organizations. Once the Nazis felt solidified in their power, she was released, but she was of Jewish extraction and felt it safer to leave the country, first for France and then later for Mexico. Her mother was killed in a concentration camp in 1942.

This novel was written in 1938-9, and is set in 1937 or early '38. [Heisler while on the run picks up a discarded newspaper which discusses the battle of Teruel in the Spanish Civil War.] The novel came out with a German emigré press in Mexico in 1942, but was quickly translated into English and became a Book-of-the-Month Club main selection. In 1944 it was made into a movie with Spencer Tracy as George, and Hume Cronyn earned a Best Supporting Oscar nod for his role as that friend. 

A couple of years ago I read Seghers' subsequent novel Transit and thought it also was very good. Both novels turn around a suspenseful plot of escape from the Nazis, but both novels also have ambitions larger than simple suspense.

Seghers was nominated several times for the Nobel Prize, though she didn't win, and based on the now two novels I've read of hers, I'd have to say she would have been a good choice. After World War II, she returned to Germany, eventually pitching up in East Germany, where she died in 1983.

It was my spin book, and while I thought I might read it last month for Women in Translation month, I didn't get around to it. But it was pretty great whenever I read it. Did you join in the Classics Club spin this time? Did you have a good read?


Thursday, September 12, 2024

Yeats' Sailing To Byzantium (#poetry, #humblebrag... ;-)

 

Sailing to Byzantium

I
 
That is no country for old men. The young
In one another's arms, birds on the tree
--Those dying generations--at their song,
The salmon falls, the mackerel-crowded seas,
Fish, flesh, or fowl, commend all summer long
Whatever is begotten, born, and dies.
Caught in the sensual music, all neglect
Monuments of unaging intellect.
 
II

An aged man is but a paltry thing,
A tattered coat upon a stick, unless
Soul clap his hands and sing, and louder sing
For every tatter in its mortal dress,
Nor is there any singing school but studying
Monuments of its own magnificence;
And therefore I have sailed the seas and come
To the holy city of Byzantium.
 
III

O sages standing in God's holy fire,
As in a gold mosaic on a wall,
Come from the holy fire, perne in a gyre
And be the singing masters of my soul.
Consume my heart away; sick with desire
And fasted to a dying animal
It knows not what it is, and gather me
Into the artifice of eternity.
 
IV

Once out of nature I shall never take 
My bodily form from any natural thing,
But such a form as Grecian goldsmiths make
Out of hammered gold and gold enamelling
To keep a drowsy emperor awake;
Or set upon a golden bough to sing
To lords and ladies of Byzantium
Of what is past, or passing, or to come.

-W. B. Yeats

Not exactly an unknown poem, but a good one. I've had it in my head lately because (here comes the humble brag part...) I'm now halfway through that 'monument of unaging intellect' Gibbon's Decline and Fall (1500 out of 3000 pages), which was going to be my summer reading project, but it's clear it will extend into the fall. The Roman empire has fallen in the west, Odoacer is the Gothic king of Italy and I will be sailing to Byzantium myself now. 
 
There are better (and shorter!) histories of the Roman empire these days, but one reads Gibbon now for the style and the wit. I've been collecting quotes, which will likely show up in a separate post someday.
 
 
Also: am I the only person who thinks that poem is meant (at least a little bit) to be funny? Sure, Cormac McCarthy stole the opening for his novel (which I haven't read) and then the Coen brothers made it into a movie, which wasn't particularly funny, but still.
 
I was poking around on the internets and it certainly seems like nobody does agree with me. But consider: studying those monuments of unaging intellect is useful for what? Keeping a drowsy emperor awake? Doesn't sound like Yeats is exactly praising study here. 'Perne in a gyre' feels to me like Yeats making fun of his own habits in diction. Gyre is a favorite of his (and one, I see, unknown to my spell-checker) which means a corkscrew motion, also used as a verb. The only other work I recall seeing it in is Lewis Carroll's 'Jabberwocky', where it's usually taken as another one of Caroll's made-up words. And really, can anybody doubt Yeats thinks he would be happier sleeping with Maud Gonne (or Iseult) than being whacked into some sort of gold sculpture?
 
I kind of think there might be a clue to Yeats' approach. The eight-line stanza it's written in is ottava rima. According to Dr. Oliver Tearle (whoever he is) in this post, it's an 'an appropriately august form for the ancient and the timeless'. Well, no... The most famous English poem in ottava rima is Byron's Don Juan, certainly deeply ironic and occasionally uproarious. Byron uses the meter because its the meter of Orlando Furioso, one of the world's great mock-epics. (And also very funny.)

But, however you read it, it is a great poem.


Thursday, September 5, 2024

Ezra Pound, from Hilda's Book (#poetry)

Child of the grass
The years pass Above us
Shadows of air All these shall Love us
Winds for our fellows
The browns and the yellows
    Of autumn our colors
Now at our life's morn. Be we well sworn
Never to grow older
Our spirits be bolder At meeting
Than e'er before All the old lore
Of the forests & woodways
Shall aid us: Keep we the bond & seal
Ne'er shall we feel
    Aught of sorrow
 
    Let light flow about thee
    As     a cloak of air
 
-Ezra Pound 
 
This is the first poem in Ezra Pound's Hilda's Book, a hand-assembled book of poems on vellum that Pound gave to his girlfriend, the poet Hilda Doolittle (H.D.) in 1907. Pound was 22 and H.D. was 21. This is the first poem in the book (and the first poem in the Library of America volume of Ezra Pound shown above). But, except for a few poems that were recycled into Pound's first published volume A Lume Spento, none of the poems in Hilda's Book were known until after H.D. died in 1961. The two of them talked of getting married, but never did. (Her parents were opposed.)

This appears now because I'm reading Guy Davenport's collection of essays The Geography of The Imagination of 1981, but reprinted earlier this year with a new introduction. Superb. In one of his several essays on Pound, he quotes this poem, remarking how much the early Pound was influenced by Yeats. (Now that I've had it pointed out to me, I have to agree...I tend to think of the best of Pound being all about Browning, but maybe not always.)

Of course, Pound. In an era when politics are all, Pound's are about as objectionable as they come. At the end of a passage describing Pound's rabid anti-Semitism, Davenport writes, "Southerners take a certain amount of unhinged reality for granted," which is not, of course, justification. (Davenport was from Kentucky.) It's possible I'll have more to say about the Davenport.
 
But anyway, the young Pound could write love poems with the best of them: 'Be we well sworn/Never to grow older...Let light flow about thee/As   a cloak of air".
 
I'm in the Internet-free Zone as this appears.
 

 
 
 

Wednesday, August 28, 2024

George Bernard Shaw's Major Barbara (#ClassicsClub)

Wendy Hiller as Major Barbara from the 1941 movie poster

Major Barbara is a play by George Bernard Shaw first performed in London in 1905. It centers around the Undershaft family.

Lady Britomart Undershaft: (The matriarch of the family) 

"You know how poor my father is: he has barely seven thousand a year now; and, really, if he were not the Earl of Stevenage, he would have to give up society."

Stephen Undershaft: (The son) 

"He knows nothing and thinks he knows everything. That clearly points to a political career."

Sarah Undershaft: (The older daughter) 

"I dare say it's very wicked of papa to make cannons, but I don't think I shall cut him on that account."

Charles Lomax: (Sarah's fiancé, and the comic relief)

"Oh, I say."

Barbara Undershaft: (The younger daughter)

"Really, Barbara, you go on as if religion were a pleasant subject. Do have some sense of propriety."

Adolphus Cusins: (Barbara's fiancé, and a Professor of Greek)

"Cusins is a very nice fellow, certainly; nobody would ever guess he was born in Australia..."

Andrew Undershaft: (The father, estranged from the family at the start)

"UNASHAMED."

The first act takes place as Lady Britomart is explaining to Stephen and her other children that, because they need money, she has invited their father to the house again and they're going to have to be nice to him. That's even though he makes munitions and sells them to all comers. (Their latest offering is a new 'aerial battleship'.)

Undershaft Industries has a tradition where the current Undershaft adopts an impoverished foundling and leaves the business to the adoptee. Obviously none of the Undershaft children are foundlings, and despite what their mother might say, not really impoverished either. Lady Britomart is determined, though, that the tradition can end.

Barbara, the most spirited of the Undershaft children, has recently joined the Salvation Army and for her diligence and zeal has been promoted to Major. She's determined to make people better, morally. She's especially put off by her father's manner of making money. He challenges her to come see his factory, and she agrees if he comes to her Salvation Army outpost.

The second act is at the Salvation Army camp. We see Barbara attempting save the wretched poor of the neighborhood, but can they be saved? In any case saving will certainly require money, which her father rather impishly offers. (And is refused.)

The final act is at the Undershaft Industries factory, which is set up as a model town on liberal principles rather like David Dale's New Lanark:

 
Who is it that actually wants and gets the factory in the end? 
 
I find this one of Shaw's sprightliest plays, but it is perhaps a bit one-sided in its arguments even for Shaw. But there's plenty of good banter in it. So...some quotes! [If my choice of quotes leans a little heavy on Greek as a subject, well, it's true I was a Classics major back in the day...]
-Don't call me Biddy. I don't call you Andy.
-I will not call my wife Britomart. It is not good sense.
-Can a sane man translate Euripides?
-No.
-I know the difference between right and wrong.
-At twenty-four, too!
-Pooh, professor. Let us call things by their proper names. I am a millionaire, you are a poet, Barbara is a savior of souls.
-Greek scholars are privileged men. Few of them know Greek, and none of them know anything else.
-After all nobody can say a word against Greek: it stamps a man at once as an educated gentleman.
-You can not have power for good without having power for evil, too.
And that's the last of the books from my first Classics Club list. Yay! Only six and a half years into a five-year challenge...

 
Time for a new list?

Sunday, August 11, 2024

Ali and Nino (#europe, #WITMonth)

"...and Nino Kipriani was still the most beautiful girl in the world."

Ali and Nino are in their late teens and finishing their schooling in Baku just before World War I. Baku (now in Azerbaijan) was then part of the Russian Empire. Ali attends an elite Russian-run school for non-Russians; he's good at languages, bad at most other subjects, but good enough at math that he can help Nino with her homework.

"Ali Khan, a train goes from the town X to the town Y, doing 50 miles an hour..."

Ali is a Shiite Muslim, and Nino is Georgian Orthodox and they're in love.

His relatives are all in Persia; hers in Georgia, but family differences are the least of the impediments to their love. His father is happy with the marriage; hers only insists that she finish school first. 

Ali doesn't drink--until he goes off to Tiflis to meet Nino's cousins. Oh, my head! Accommodating their own  different world views is the greater challenge.

The first half of the novel is light and charming and funny. It doesn't get to stay that way: world events intervene. A servant reports the news:

"Nothing special, little master. The neighbour's women have quarrelled, a donkey bolted, it ran into the well, and there it still is. The czar has deigned to declare war on several European monarchs."

It may have all seemed very far off at first, but Baku saw the armies of Tsarist Russia, the Sunni Ottoman Empire, the English, the soldiers of the briefly independent Azerbaijan, and finally the return of Russian soldiers, now Soviet.

Highly recommended.

The novel crisscrosses the Caucasus with scenes set in Georgia, Dagestan, and Iran, but is mainly in Baku: "This wonderful town, the gate of Europe." 


I learned about the novel from Major Yammerton's blog who also read it for this year's European Reading Challenge. His thoughts are here.

The novel first came out in German, in Austria, in 1937. A difficult time and it didn't have much opportunity to make an impact at first. Kurban Said is a pseudonym, and now nobody is quite sure who he or she was. Likely enough, it was more than one person working together. The candidates: Yusif Vazir Chamanziminli was an Azerbaijani statesman and author killed by Stalin's minions in 1943. Lev Nussimbaum was born a Jew in Kiev, but lived much of his younger years in Baku and converted to Islam, writing sometimes as Essad Bey. And then there's Baroness Elfriede Ehrenfels, in whose name the copyright was registered. Nussimbaum and Ehrenfels were known to be friends. There are other, less probable candidates as well.

And if one of the people hiding behind the pseudonym Kurban Said is Ehrenfels, this also counts for:

The novel was translated into English by Jenia Gramm in 1970.


Saturday, July 27, 2024

Nelson Algren: A Life by Mary Wisniewski (#ParisInJuly)

I feel I am of them--
I belong to those convicts and prostitutes myself--
And henceforth I will not deny them--
For how can I deny myself?
-Walt Whitman

That quote from Leaves of Grass serves as the epigraph to Nelson Algren's second novel Never Comes Morning. But it could also very well be Algren talking about himself.

Mary Wisniewski's biography of Algren came out in 2016 with Chicago Review Press. She's a fan, but not starry-eyed: she can see where he goes wrong, both personally (more often) but also in his writing. I read a bunch of Algren in the 80s when I was on a Chicago novelist kick, and I was explaining to the Other Reader what his stories were like: people in a miserable degraded situation manage to end up in an even worse plight by the end. Now you may not very often be--maybe not ever be...😉--in a mood to read such a book, but Wisniewski does an excellent job of why you might still want to. 

Nelson Algren was born in 1909 as Nelson Abraham to a mostly Jewish, though not practising, family. His middle name is Ahlgren and comes from his Swedish grandfather; it gets simplified to serve as his pen name. 

How miserable are his characters? The Man With The Golden Arm is the best-known novel; it won the inaugural National Book Award in 1950. Its protagonist, Frankie 'Machine' Majcinek, is a skilled poker dealer, where skilled means he can gull the rubes and not be detected. Poker is of course illegal in Chicago, and so he's working for a hoodlum. He's also a morphine addict, something he picked up as a soldier when he served in WWII. So he's a man with a golden arm in two senses. We first see him in a police lineup. His final appearance is a more serious encounter with the law...

Otto Preminger made a movie of the book with Frank Sinatra in Frankie Machine role.  Preminger wanted to use the movie to blow up the Hays Code, and he kind of did, but still the movie is far more upbeat than the book.

Algren lived most of his adult life on the northwest side of Chicago in the heart of Polonia, the Polish neighborhood, and it's the underclass of that area he writes about. His characterizations didn't win him many friends among his neighbors. Wisniewski quotes her father at one point: "I didn't know any people like that. Those people were bums." (Though Mike Royko, of Polish-Ukrainian stock was a big fan.)

Wisniewski's own style makes this a pretty sharp read: [Jack Lait and Lee Mortimer] "claimed that the Poles were like the Irish of Chicago,... But this was silly. The Irish were the Irish of Chicago--controlling city politics and dominating the police force." 

On Never Come Morning, Algren's first novel about Polonia: "Nelson presented an exceedingly narrow view of Polish-American life...This claustrophobia was the effect Nelson wanted--but it is so complete it can feel like a distortion." This is astute and could be said of a lot of Algren's fiction.

Algren wrote four novels, the last a ground-up rewrite of the first, two volumes of short stories, and a fair amount of non-fiction. Not a bad career, but also not tremendously prolific, which was the result of a lot of personal troubles--mostly self-inflicted--and insecurities. He died in 1981.


 

But wait! What sort of bait and switch is this? I put #ParisInJuly up there in the header. But this is a biography of a grim, naturalistic, Chicago novelist. Well, that brings us to...

The Crazy Frog and the Crocodile

"The romance of Nelson Algren and the French writer, philosopher, and feminist Simone de Beauvoir was the most ridiculous, exotic, corny, impossible, unreasonable, and amazing thing to come into both their lives."

They first met in Chicago in 1947. De Beauvoir was in Chicago and she'd been given Algren's phone number as somebody she might want to look up. Algren had been warned this French philosopher was going to call, but he still managed to hang up on her twice, either because he couldn't understand her accent, or out of cussedness. Nevertheless they managed to meet that February, and pretty soon they were both hopelessly in love. De Beauvoir at one point says it's the best sex she's ever had.

Crazy Frog and Crocodile were their nicknames for each other.

Theirs was mostly a long-distance romance, though. Both were writers who felt they had to be in 'their' city to write, Chicago for him, Paris for her. De Beauvoir also wouldn't leave Sartre, though she told Algren she was no longer sleeping with him. Algren found this hard to understand (and for going on three-quarters of a century now, that's true of a lot of people). Algren wanted to be married, though Wisniewski at one point dryly remarks he wasn't very good at it. (There were three marriages, though only two wives.)

Algren gets to Paris to visit her, hang out at the Café de Flore, meet Sartre and the crowd. "By this time in my life I was ready to vote existentialist," he writes in a letter, and it's not Sartre he's thinking about. When the romance is in its first flush, they're both writing their major books: Golden Arm for him, The Second Sex for her.

Later it gets more difficult. Algren, who had a bunch of communist friends, and who may have been a communist himself in the 30s, (though he denied it, and was willing to do so on oath) can't get a passport in the 50s. Both have affairs with others, and eventually Algren remarries his first wife, though it's even less of a success the second time than the first. He's portrayed as Lewis in de Beauvoir's The Mandarins, and Algren wasn't fond of his portrait. But de Beauvoir is buried with Algren's ring on her finger.

And I was amused to see in that first flush they enjoyed watching Kukla, Fran, and Ollie, a Chicago program whose reruns still showed up mixed in with Saturday morning cartoons when I was a kid:

So innocent.

The photo Wisniewski uses for the cover of her book shows Algren was rather a good-looking guy--so maybe de Beauvoir had taste?--but why are his pants so grease-spotted? But I think that's rather representatively Algren: he probably chose to wear grease-spotted pants for his formal portrait.

Anyway, Wisniewski's bio made me want me to read (reread) Algren, and is there a better recommendation for a literary biography than that? I'm currently in the middle of Never Come Morning.

And while de Beauvoir's imprimatur is probably of more use to Algren these days--she thought his novels were great, and was instrumental in seeing they were translated into French--I can't resist quoting Hemingway's pretty famous blurb. It's Hemingway being so much his clichéd Hemingway self it's kind of hilarious. [He's writing of The Man With The Golden Arm]:

"This is a man writing and you should not read it if you cannot take a punch. Mr. Algren can hit with both hands and move around and he will kill you if you are not awfully careful."

Though it has to be said Algren was thrilled with the blurb, and posted the letter from Hemingway containing it on his refrigerator, that new refrigerator the success of The Man With the Golden Arm enabled him to buy.

For some strange reason I haven't been able to comment on any WordPress-based blogs lately. Argh. Has anybody else seen this?

Sunday, July 21, 2024

And the Winner Is... (Classics Club Spin #38)

 

Anna Seghers' The Seventh Cross

Seven escapees from a Nazi prison on the run across Germany during World War II.

The novel came out in 1942 with a German press in Mexico for exiled writers and was translated into English shortly after. There's a 1944 movie version with Spencer Tracy in the lead role. (Which I haven't yet seen.) Based on my earlier experience of Seghers' Transit, I expect it to be full of thrills, but to be thoughtful, too. I'll probably save it for August, assuming Women in Translation month is happening again. (Is it?)

Do you know it, the book or the movie?

What are you reading for the spin?

Saturday, July 20, 2024

Classics Club Spin #38

 

It's spin time! What you need to do to join in is here, but the main thing is a list of twenty books. I have only one book left on my original Classics Club list (George Bernard Shaw's Major Barbara, which I have read & I will blog about it soon! Really!) so these are all for a new, not-yet-drawn-up list.
 
I've organized them from the oldest to the newest:

1.) Apollonius Rhodius/Argonautica (3rd century BC)
2.) Lucan/On the Civil War (Pharsalia) (65 AD)
3.) Statius/Thebaid (90s AD)
4.) Luiz Vaz de Camões/The Lusiads (1572)
5.) John Ruskin/Unto This Last (1860) 
6.) Elizabeth Gaskell/Wives and Daughters (1864-1866)
7.) Robert Louis Stevenson/An Inland Voyage (1878)
8.) Machado de Assis/Memoirs of Brás Cubas (1881)
9.) Benito Pérez Galdós/That Bringas Woman (1884)
10.) Knut Hamsun/Hunger (1890)
11.) R. Austin Freeman/The Red Thumb Mark (1907)
12.) E. Philips Oppenheim/The Great Impersonation (1920)
13.) Andrei Bely/Petersburg (1922)
14.) Mikhail Bulgakov/Heart of a Dog (1925)
15.) Dawn Powell/A Time to be Born (1942)
16.) Eudora Welty/Delta Wedding (1946)
17.) Anna Seghers/The Seventh Cross (1942)
18.) Halldor Laxness/The Fish Can Sing (1957)
19.) Harry Mark Petrakis/A Dream of Kings (1966)
20.) Robert Pirsig/Zen and the Art of Motorcycle Maintenance (1974)
 
Are you spinning this time round? 

Which have you read? Which look good to you?


Friday, July 12, 2024

James Baldwin's Giovanni's Room (#ParisInJuly, #ClassicsClub)

"For shame! For shame! That I should be so abruptly, so hideously entangled with a boy."

David is an American expatriate, living in the south of France as the novel starts. "I may be drunk by morning but that will not do any good. I shall take the train to Paris anyway." Why? That next morning Giovanni will die by the guillotine. (The 'knife', as David thinks of it.)

The story is told as flashbacks. That affair with Joey back in the U.S. Cadging money from Jacques, an older homosexual, who indulges him. David denies he's gay, but still hangs around the gay bars in Paris, and Jacques' attitude is a knowing, well, we'll see.

There's Hella, to whom David proposes, but who goes off travelling in Spain for months to decide what she thinks. By the time she decides yes, David is 'entangled 'with Giovanni, both living in Giovanni's tiny room.

Guilliaume, the last of an aristocratic family, runs the gay bar where Giovanni is a bartender, and is where David and Giovanni meet. Guillaume has unrealized designs on his attractive bartender, but in the meanwhile, a good-looking bartender is good for business.

David hooks up with Sue, out of despair, more than love, more even than interest.

It's a pretty great novel.

"'Love him', said Jacques, with vehemence, 'love him and let him love you. Do you think anything else under heaven really matters?'"

But David can't just let himself do that. And Jacques hadn't been able to take his own advice earlier, when he had the chance. Now Jacques 'loans' money to attractive young men. In hopes of something.

The novel comes out in 1956, and represents that time in Paris and the U.S. David has absorbed existing homophobia and applied it to himself, but it's also true that even if hadn't, even if he was perfectly OK with his own attraction to boys, it would be impossible to live the ordinary life he'd like--home, yard, kids--and be with the sort of person he loves.

And the publishing history of the book a bit tells the same story. It was Baldwin's second novel. His first, Go Tell It On The Mountain, had been a success as had his other literary efforts, a play, essays. But Knopf, his publisher, refuses to publish this one. It's for your own good, they say. And while David is white, and from an upper middle-class background, so clearly not Baldwin himself, it is also clear that Baldwin is quite believably familiar with the homosexual milieu in Paris in the 50s. It came out with Dial instead, at that time a bit edgier a press.

I read the novel in 2020 for the 1956 Club, but didn't manage to blog about it then. I'd put it on my Classics Club list as well. It's one you likely enough know, and I'm not sure I'm adding much here, other than to say that while it's tragic, it is also a masterpiece. 
 

 
And, well, it's now Paris in July hosted by Emma at Words and Peace:


I hope to get another book read for Paris in July, something a bit less well-known.

Wednesday, July 3, 2024

Josef Škvorecky's The End of Lieutenant Boruvka (#mystery, #europe)

"In the few works of fiction written so far by Czech authors about the events of the year 1968 and their consequences, the heroes have inevitably been intellectuals. In this collection of crime stories, however, I have tried to look at some of the causes and results of that bust-up of Marxism through the eyes of a simple man."

The End of Lieutenant Boruvka is the third of Škvorecky's four books about Boruvka, the Prague homicide detective. It came out in 1975 in Czech, and was translated into English by Paul Wilson in 1989. That quote is from Škvorecky's introduction.

The book contains five stories set in the years 1967-1969. Lieutenant Boruvka is melancholic as a rule, and never more sad than when he solves a case. The earlier books were nevertheless pretty funny. This one, set around the years of the Russian invasion of Czechoslovakia, is not without humour, but distinctly darker.

In the first story, 'Miss Peskova Regrets', a club dancer, who may occasionally engage in a little light prostitution, is found dead in her apartment, asphyxiated when the gas on her stove is no longer lit. Accident? Suicide? Of course not.

'Strange Archaeology': Years before Boruvka was a homicide lieutenant, he was a lowly investigator in the Missing Persons department. His first case was the disappearance of Kvetuse Rerichova. Rerichova had taken all her money out of her account, packed up all her clothing, and told her mother she was going away for the weekend. She never came back.

Rerechova's father and brother had escaped to New York earlier, and Boruvka wraps the case up as a successful escape to the West. His work is so clean he's promoted for it. Then years later a body's found while excavating for new construction. Rerechova? Yes.

In 'Ornaments in the Grass' two sixteen-year-old girls are found gunned down in a meadow by a sub-machine gun. Various military units had been engaged in maneuvers in the area and the girls had been flirting with the soldiers. Surely one of them had to do it, right?

The invasion (August 20-21 of 1968) occurs between the third and fourth stories. There's personnel changes in the office. Major Kautsky, Boruvka's boss's boss, who serves the usual function in such stories of obstruction and illogical requests, turns out to be a hero in the aftermath, and is now in jail himself. Boruvka is saddled with a new sergeant, Pudil, a zealous communist and an anti-semite.

In the fourth story 'Humbug', a delivery driver Krasa for a candy company is banged over the head with a wrench. It turns out Krasa's last name had once been Schoenfeld and he'd served time for thinking about fleeing the country. Pudil is happy to label the victim as a bourgeois Jew and not look very deep.

The final story is 'Pirates'. A spy for the secret police is living in an apartment and clearly spying on one of his neighbours. Then he's murdered. Which of the neighbours was he actually spying on and which one did it?

In the first four cases, Boruvka has pretty clearly determined the murderer, but is not allowed to bring the case to a conclusion for political reasons. In the fifth, he takes matters into his own hands. (Consider the title. Though I will note there is yet another book, which I haven't read.)

Many of the recurring characters reappear. Sergeant Malek, Boruvka's impulsive but wrongheaded underling, performs the same role here, though in the last two stories he's outclassed in his wrongheadedness by Pudil. Eve Adams, the lounge singer, who pretty much served as the protagonist/detective in the previous one, also appears here. And Lieutenant Boruvka's wife and daughter also reappear. There's a plotline through all five stories about Zuzanna, the daughter. It turns out she's pregnant, by somebody she's not married to and won't be getting married to. 

The title of the first story is an allusion to the Cole Porter song 'Miss Otis Regrets' and at the beginning Zuzanna is listening to the song. Lieutenant Boruvka doesn't yet understand what's up with his daughter, but when he hears the song, he gets worried.

We're not told which version Zuzanna is listening to, and I suppose Ella Fitzgerald is more likely, but I figure you can't go wrong with Fred Astaire, even if, by 1960, his voice (and his dancing) were no longer what they'd once been:

I may very well now think this is the best of three I've read, though I reserve the right to change my mind back to the first one. 😉 All three are a lot of fun.

Covering the Czech Republic for this year's European Reading Challenge.



Monday, July 1, 2024

June Wrapup

All of my reading in June in one swell foop...

The Mystery Department

Harini Nagendra/Murder Under a Red Moon

Kaveri Murthy's second case. Set in Bangalore, India in the 1920s, I liked the first last summer. Kaveri enjoyed her successful detectivizing in that case; she was a bored housewife, but now she's going to have an agency. Her husband's OK with it, her mother-in-law less sure. But she's got a friend on the police force, some Bangalore Street Irregulars, and friends and acquaintances know she's good at it. This starts as embezzlement, but ends in murder. Perhaps not too mysterious, but charming and enjoyable. 

The third and most recent is on order at my library. 

Craig Johnson/The Cold Dish

A couple of years ago four boys gang-raped an indigenous girl; they were convicted, but their sentences were shockingly light. Then the leader of the boys is shot dead. Wyoming Sheriff Longmire takes into account it could be just a hunting accident, but suspects somebody's out for revenge. When a second boy is shot, he knows.

I know Lark likes the series and somewhere else I saw it compared to Tony Hillerman's, strong recommendations, so I tried it. This is the first. The interactions between the characters were fun, and while I was worried the plot would be a little too grisly for my taste, it was OK on that front. However, it was 400 pages and I did keep feeling it could be a hundred pages shorter and better for it. (Dame Agatha can do it in 250, if not 200.) Still I enjoyed this one & I'll carry on.

The Poetry Department

Matthew Arnold/Selected Poems

I didn't know Matthew Arnold's poetry very well--really only 'Dover Beach', I guess--and I thought maybe I didn't like it very well. But after rereading a bunch of Anthony Hecht last month (and his response to 'Dover Beach') I thought I'd try some Arnold. He's better than I thought... 😉 Except that his poems are mostly too long, I might even put some on a poetry post. Anyway, I'll be reading him more closely.

Richard Howard/Inner Voices

Him, I knew I liked. Inner Voices is a selection of his poetry from 1963-2003, so covering most of his career, but not all: he died in 2022. Howard was gay; in an era when confessional poetry was king, his early poetry was pleasantly out-of-step, voicing Edith Wharton or John Ruskin. His book Untitled Subjects won the Pulitzer for poetry in 1969; it's a series of monologues by Victorian-era commoners, funny and touching.

By the late 70s though he's mined that vein and I felt there was a falling off. Then come the 80s and it's become both possible, but also maybe required, to acknowledge one's homosexuality. There are AIDS poems; it was a tough period. But it added a new weight to his poetry, without taking away his humour.

Two books by Ana Blandiana

Ana Blandiana (a pseudonym) is a Romanian poet born in 1942. She won this year's Princess of Asturia Prize in Literature. I quoted from a couple of her books with some more thoughts here.

Big Ole Literary Novels

Thackeray/Henry Esmond

Henry Esmond is born abroad under dodgy circumstances to parents who may be dead. He's shuffled home to be raised a bit neglectfully by an aunt and uncle and falls in love with their daughter, his flirty first cousin. Eventually he goes off to fight in the wars of his time.

Henry's home country is England. The war of his time is the War of Spanish Succession. (Marlborough, Malplaquet, all that. 1701-1714.) Also going on is the question of English succession. Will it be the Catholic Stuarts or some other Protestant dynasty that inherits the English throne? Henry is involved in both struggles.

Virginia Woolf says in A Room of One's Own, that 'the critics often say that Esmond is Thackeray's most perfect novel.' I doubt the critics would say that now, and Woolf had her doubts--this is when she tries to get into a specialist library and is turned away because she's a woman. Still the Thackeray is a pretty good read, even if the flirty Beatrix Esmond is a bit Becky Sharp (of Vanity Fair) in less vibrant colours.

I read it now because last month I finished Ippolito Nievo's Confessions of an Italian. Change Henry Esmond to Carlo Altoviti in the first paragraph and you've got the plot of Confessions. Carlo's cousin is called Pisana, and his wars are Napoleon in Italy and then the early wars of the Risorgimento. (Garibaldi, the defense of the Roman Republic. 1793-1848 or so.) Henry Esmond came out in 1852, just a couple of years before Nievo was writing, and he thought, now there's a plot I can plunder. (Nievo also stole manfully from Ugo Foscolo's Last Letters of Jacopo Ortis, mostly for his thinking about the nature of Italian patriotism.) It also was a pretty good read, even if it was twice the length of the already longish Henry Esmond. La Pisana was a more psychologically believable flirt than Beatrix Esmond, I thought. The final twist is our young soldier-hero's obsessive romance was maybe less weird in Nievo. (Though pretty weird in both.) 

I did have to keep Wikipedia open for both novels for explanations of historical background. The first full translation into English of the Nievo, by Lucy Riall, came out in 2014.

And how about that dapper Italian on the cover? He's neither Nievo, nor supposed to be Carlo Altoviti. But who cares?

Jean d'Ormesson/The Glory of the Empire

This was a delightfully odd one. D'Ormesson's novel came out in 1971. It was his sixth, and the earlier ones apparently hadn't done much. This won prizes and got d'Ormesson elected to the Academie Française in short order. It was translated into English in 1974--superbly--by Barbara Bray. I read it in a New York Review Books reissue.

The Empire grows from two feuding cities who finally unite and conquer the known world. There are three famous emperors--Arsaphes, Basil, Alexis--though with periods of chaos between them; the third creates a golden age of culture and eventually peace that will not last. So far it could be any of various world-building fantasy novels, and, in fact, Tolkien gets a nod--we're told at one point he's the author of a history of a minor war on the Empire's eastern edge.

And that's a small example. The founding cities code as Sparta and Athens (one militaristic, one cultural) but are set geographically (if they're anywhere) on the west coast of Turkey. The Empire exists in our world and it impacts our world's poets, novelists, historians, and that's where d'Ormesson really goes to town. Corneille's last play, a failure, was the story of Arsaphes and his love; d'Ormesson quotes (creates) lines from the play, writing them in the alexandrines of the 1600s. (Bray amusingly translates them into heroic couplets, purportedly by Dryden, and does it well.) When Bergotte dies in Proust, it's not that Vermeer:

 


he's remembering; it's a Piero della Francesca painting of Alexis and his mother. D'Ormesson 'quotes' the passage in Proust. (I.e., makes it up.) Historians from Burckhardt to Bloch discuss episodes in the Empire. Sexual theorists from Freud to Foucault consider the consequences. Edmund Gibbon's The Rise of the Empire features in the bibliography. Renan doesn't write a Vie de Jesus, but a Vie de Alexis. No word on whether that book, too, is sometimes considered a precursor to Nazi thought. We're told Alexis is the only pagan who has ever been decreed a saint; we're given--in Italian!--the lines from Dante's Paradiso where he appears. The last source mentioned in that bibliography is Marguerite Yourcenar's Memoirs of Hadrian, but the only Hadrian in The Glory of the Empire is Pope Hadrian VIIth. Is that then an allusion to the Baron Corvo novel? Maybe!

One long collection of egghead-y easter eggs mixed in with a couple of doomed love affairs and some battle scenes might just drive you nuts, and I certainly didn't read this in one sitting. As you might guess, Borges is a clear precursor (and shows up several times). But if you're the sort of person who thought the only thing wrong with 'Tlön, Uqbar, Orbis Tertius' was that it wasn't long enough, you'll love this.

A few sensible-sounding (?) quotes:

'History is never about anything but the folly of men.' [p.152]

'People are not interested in the past any more. And yet it was the past that made us.' [p.200]

'History fabricates its own sources.' [Supposedly this is Georg Christoph Lichtenberg. Maybe it even is.] [p.257]

'...novelists given to the lamentable genre of historical fiction bear a heavy responsibility...' [p.273]

Obviously all deeply ironic coming from such a book.

When Marguerite Yourcenar became the first woman elected to the French Academy in 1980, there was considerable opposition. Jean d'Ormesson was her primary advocate.

Cooking

When I get cookbooks or food-related books from the library I often just skim them. These two got read cover to cover.

Hazebroek & Elenbaas/Hot Coals

I got a fancy kamado-style grill for my birthday a while back, which I am still learning how to use. (My old Weber kettle was rusting away...) This was heavy on history, theory, and practice, which is great as far as I'm concerned and why it got read cover-to-cover, unlike the other two kamado cookbooks, which are being browsed.

Dolinsky/The Ultimate Chicago Pizza Guide

A mix of recipes and descriptions of Chicago pizza places as of the end of the pandemic. The list of pizza places was a trip down memory lane; the recipes made me want to mix up my pizza-making game. (I do both flat and deep dish pretty often.)

He can be a bit repetitive, but he's got a punchy way with metaphors that suggests he was reading sportswriters from the 30s: 'a nice even browning, like a retiree in Boca'  or 'the top layer is as thin as the Trib's business section' that keeps one reading.

He introduces the concept PIGUE (pizza I grew up eating), suggesting that people in general become uncritical about their childhood favourite. He says a lot of people feel this way about Barnaby's in the northern suburbs of Chicago--a pizza I'd totally forgotten about until reading this book. (And apparently I ate at a satellite branch, not the mother ship.)  But my PIGUE is My Pi pizza, a deep dish pizza, but not especially deep. And I am certainly unable to think about it critically. I had thought the last of its two branches had closed in the late 80s, but it turns the son of the former owner has refounded it, and Dolinsky thinks it's good. That next trip to Chicago...

And speaking of Chicago:

David Mamet in Chicago

I read/reread three plays by David Mamet set in Chicago. Sexual Perversity in Chicago has two guys and two girls. One guy and one girl are cynical about love; the cynical guy, Bernie, in particular is an obnoxious fabulist. The non-cynical pair fall in love--for a while. The play premiered in Chicago in 1974. I'm not sure about this play: on the page at least the love story didn't feel very convincing. It was the basis for the movie About Last Night, which I haven't seen but now want to. I expect it to be watered down, though.

Then I read Duck Variations. Fourteen short scenes where two old guys meet on a park bench and talk about ducks. No plot, but it was great. Mamet says in the stage notes it could be any park bench looking out at a lake, but no, it's Chicago: they discuss the pump houses at one point. Toronto doesn't have pump houses out in the lake where they get water, and I imagine most other lakeside cities just have hoses under the lake that you can't see. First there was Thirteen Ways of Looking at a Blackbird, then there was Fourteen Ways of Talking about Ducks. Take that, Wallace Stevens.

Then I finished by rereading American Buffalo, my favorite of Mamet's plays that I know. (I've seen Glengarry Glen Ross twice--the movie once and on stage once. Maybe it could be done differently, but there was too much scenery-chewing in both. Death of a Fuckin' Salesman, indeed. That's often considered his best, but not for me.) In this a junk shop owner has a buffalo head nickel and sells it to a collector. But maybe he sold it for too little? He decides he's going to steal it back. How that goes. This takes place on the north side of Chicago--somehow I think of it as in my neighborhood, though it's probably south of where I grew up. We're told the collector lives on Lake Shore Drive--which would make him rich. A pretty great play, I think.

The books still around the house:


I've been reading plenty, but not blogging much. Oh, well. My blogging mojo has gone missing. (Department of Missing Mojo? Hello? Have you seen...) Maybe this omnibus post will get me over the hump.

Next month? It's Paris in July. Maybe when I reread Giovanni's Room this time, I'll actually blog about it? We'll see. I'm also thinking more Chicago books, particularly covering the late 70s and early 80s. Sara Paretsky, Michelle Obama, maybe something I haven't read before, though I'm not sure what just now. [Suggestions welcome!] What are your plans?

Happy Canada Day! To Canadians and those thinking about moving to Canada depending on election outcomes in your jurisdiction. The fireworks are starting as I'm finishing this.